Detection of Human herpesvirus 6 using polymerase chain reaction technique
Detección de virus del herpes humano 6 con técnica de reacción en cadena de la polimerasa
INFORMACIÓN GENERAL:
¿Qué es este examen?
Este examen es usado para descubrir la presencia de herpesvirus humano 6 en la sangre y otros fluidos del cuerpo. Este examen es usado para identificar y supervisar una infección de herpesvirus, o cuando roséola infantil (sexta enfermedad) es sospechado.
¿Por qué puedo necesitar este examen?
Los exámenes de laboratorio pueden realizarse por muchas razones. Los exámenes se realizan como investigación rutinaria de salud o sospecha de enfermedad o de toxicidad. También pueden ser utilizados para determinar si una condición médica este mejorando o empeorando. Los exámenes también podrían usarse para medir la efectividad o fracaso de un medicamento o plan de tratamiento. Pueden ser solicitados por razones médicas o legales. Usted podría necesitar este examen si tiene:
- Infección por herpes virus
- Roséola infantil (HHV-6)
¿Cómo debo prepararme para el examen?
Sangre venosa:
Antes de que le tomen la muestra de sangre, informe al técnico laboratorista si es usted alérgico al látex y si está ingiriendo medicamentos que puedan causar sangrado excesivo. También informe si en alguna ocasión presentó náuseas, ligero dolor de cabeza o debilidad cuando le sacaron sangre.
Otro fluido del cuerpo:
Una muestra además de las muestras enlistadas previamente puede ser usada para este examen. Pregúntele a su trabajador de salud por información sobre como preparar por este examen. Si usted tiene preguntas o preocupaciones sobre la preparación por este examen, hable con el trabajador de salud.
¿Cómo se hace el examen?
Una muestra de sangre, saliva, u otro fluido del cuerpo puede ser coleccionada para este examen.
Sangre venosa:
Cuando se necesita obtener una muestra de sangre venosa, generalmente se selecciona una vena del brazo. Se puede poner un torniquete (correa larga de caucho) para ver la vena. Se limpia la piel sobre la vena y se introduce la aguja. Le pedirán que permanezca muy quieto mientras toman la muestra. La sangre se puede recolectar en uno o más tubos y el torniquete puede ser retirado. Cuando se ha obtenido suficiente sangre para la muestra, el técnico laboratorista saca la aguja.
Otro fluido del cuerpo:
Una muestra además de las muestras enlistadas previamente puede ser usada para este examen. Los métodos que se usan para coleccionar otros líquidos corporales o muestras de tejido pueden variar. Pregúntele a su trabajador de salud que le explique el método que se puede usar para coleccionar la muestra. Si usted tiene preguntas o preocupaciones sobre este examen, hable con su trabajador de salud.
¿Qué me sentiré durante el examen?
El tipo de molestias que sientas dependerá de muchos factores, incluyendo tu sensibilidad al dolor. Comunica a tu médico como te sientes. Informa a tu médico si sientes que no puedes continuar con el procedimiento.
Sangre venosa:
Durante la toma de la muestra, usted puede sentir una ligera molestia en el sitio donde ésta se obtiene.
Otro fluido del cuerpo:
Una muestra además de las muestras enlistadas previamente puede ser usada para este examen. Este examen puede sentirse diferente según muchos factores, incluyendo la muestra necesario y como es coleccionado. Pregúntele a su trabajador de salud lo que usted puede esperar durante este examen.
¿Qué debo hacer después del examen?
Sangre venosa:
Después de obtener la muestra sanguínea de una vena, se coloca un algodón, tela adhesiva o gasa en el área donde fue insertada la aguja. Le pueden solicitar que aplique presión en el área. Evite practicar ejercicio intenso inmediatamente después de la toma sanguínea. Avise al técnico laboratorista si usted presenta dolor, enrojecimiento, hinchazón o descarga en el sitio de la punción.
Otro fluido del cuerpo:
Una muestra además de las muestras enlistadas previamente puede ser usada para este examen. Las instrucciones sobre lo que usted debe hacer después de una colección de otro líquido corporal o muestra de tejido puede variar. Pregúntele a su trabajador de salud por instrucciones sobre lo que usted puede esperar después de que sea completado el examen. Si usted tiene preguntas o preocupaciones sobre este examen, hable con su trabajador de salud.
ACUERDOS SOBRE SU CUIDADO:
Usted tiene el derecho de participar en la planificación de sus cuidados. Para ayudar en esta planificación; usted debe informarse acerca de su estado de salud y sobre la forma como puede tratarse. De esta manera, usted y sus médicos pueden hablar acerca de sus opciones y decidir el cuidado que se usará durante su tratamiento. Usted siempre tiene el derecho a rechazar su tratamiento.
|